Commentaire sur Les Juges 7:15: Rachi, Rambam, Ibn Ezra et plus

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ גִּדְע֜וֹן אֶת־מִסְפַּ֧ר הַחֲל֛וֹם וְאֶת־שִׁבְר֖וֹ וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּ֙שָׁב֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר ק֔וּמוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּיֶדְכֶ֖ם אֶת־מַחֲנֵ֥ה מִדְיָֽן׃

En entendant le récit de ce songe et son interprétation, Gédéon se prosterna; puis il retourna au camp d’Israël et s’écria: "Marchez! l’Éternel vous livre le camp de Madian!"

Rashi on Judges

The recounting of the dream. The story of the dream.7 מִסְפַר, generally translated as “number”, is interpreted here as “story”. "The retelling of the dream and its interpretation."8This is Targum Yonasan’s translation.

Rashi on Judges

And its interpretation [lit. "its sale"]. The goods exchanged for it,9According to the literal interpretation, “sale”. or its interpretation.